scusa avevo capito male e concordo in pieno..anche se la colonna sonora ascoltata in blue ray durante il film esempio il gladiatore e titanic..è ad alta risoluzione..e si sente eccome,..bepi67 ha scritto:EDOARDO ha scritto:
cioè tù vuoi paragonare i sistemi audio delle sale cinematografiche a quelli ht domestici..
ma forse era una battuta..
No, il paragone è tra le musiche che si ascoltano al cinema e la rispettiva colonna sonora degli stessi venduti su CD, da ascoltare su impianto stereo a 2 canali.
In particolare il confronto è tra la versione DTS o Dolby Digital proposta al cinema (e quindi compressa "stile Mp3" tanto per rendere il concetto), e la versione CD, quindi a 16 Bit, ergo con una qualità superiore.
Ciao
Audio per il Cinema
Re: Audio per il Cinema
Re: Audio per il Cinema
i dvd audio hanno una risoluzione a 96khz ...io ne ho ascoltato uno a casa mia e in alcuni momenti si raggiunge un rapporto dinamico 1:1 improponibile in un condominio e paolo sà di cosa parlo..come anche fabrizio..violone 32' ha scritto:Io nei dvd musicali che possiedo ( indovinate di quali strumenti ) l'audio lo trovo buono, anche perchè alcuni non sono in Dolby digital ma in LPCM ed è molto ma molto meglio del dolby
il problema alla base di un ascolto e visione di un film con tali supporti è il trattamento acustico..che a frequenze medioalte si fà..ma prova a tenere a bada una gamma bassa a tromba dove gli arriva in un sistema a 2 canali sia i rumori e colonna sonora.. difficile da gestire..
Re: Audio per il Cinema
Quoto. Talvolta la differenza, specialmente nei rapporti tra parlato, musica ed effetti sonori, senza parlare poi delle equalizzazioni, è disarmanteaudiofilofine ha scritto:forse la gente dovrebbe guardarsi i film in lingua originale per capire la differenza...
Re: Audio per il Cinema
Questo e il fatto che con il doppiato ci si perde il 95% della recitazione.jurop ha scritto:Quoto. Talvolta la differenza, specialmente nei rapporti tra parlato, musica ed effetti sonori, senza parlare poi delle equalizzazioni, è disarmanteaudiofilofine ha scritto:forse la gente dovrebbe guardarsi i film in lingua originale per capire la differenza...
Re: Audio per il Cinema
Max ha scritto:Questo e il fatto che con il doppiato ci si perde il 95% della recitazione.jurop ha scritto:Quoto. Talvolta la differenza, specialmente nei rapporti tra parlato, musica ed effetti sonori, senza parlare poi delle equalizzazioni, è disarmanteaudiofilofine ha scritto:forse la gente dovrebbe guardarsi i film in lingua originale per capire la differenza...
aggiungi il fatto che se non fossero doppiati i film sarebbero distribuiti nel 2% della popolazione mondiale e gli incassi non coprirebbero neanche le spese..
inoltre..vedendo il film non doppiato magari scopri che quell'attore tanto osannato se lo vedi in lingua originale è una pippa...
alla faccia di quando si và a teatro a vedere una commedia di eduardo...o una qualsiasi rappresentazione in teatro..in italiano..sempre ammesso come dice mario che gli itagliani se vanno a teatro capiscano cosa dicono gli attori..
-
- Messaggi: 6162
- Iscritto il: giovedì 24 marzo 2011, 12:06
- Contatta:
Re: Audio per il Cinema
mah... finora ho sentito voci e dialoghi appropriati al personaggio sono in lingua originale..
un esempio stupido..il mezza faccia di latta di boardwalk empire... in inglese ha la voce da reduce, in italiano quella di un impiegato mediolanum...
e perde tutto il senso del personaggio..
un esempio stupido..il mezza faccia di latta di boardwalk empire... in inglese ha la voce da reduce, in italiano quella di un impiegato mediolanum...
e perde tutto il senso del personaggio..
ciapàl sòt che lè un biscott
Re: Audio per il Cinema
ma basta sentire il trailer, un esempio con l'ultimo film di Tarantino:
eng: http://www.youtube.com/watch?v=0fUCuvNlOCg
ita: http://www.youtube.com/watch?v=uALPPuJcnGQ
prestate attenzione alla voce di Christoph Waltz (il "dentista") in italiano è pessima, specie se hai ascoltato prima quella in inglese...
Saluti
Andrea
eng: http://www.youtube.com/watch?v=0fUCuvNlOCg
ita: http://www.youtube.com/watch?v=uALPPuJcnGQ
prestate attenzione alla voce di Christoph Waltz (il "dentista") in italiano è pessima, specie se hai ascoltato prima quella in inglese...
Saluti
Andrea
Re: Audio per il Cinema
il problema è che poi se vedi anche un film di tarantino dopo preferisci davvero la fiction nostrana..Andrea.A. ha scritto:ma basta sentire il trailer, un esempio con l'ultimo film di Tarantino:
eng: http://www.youtube.com/watch?v=0fUCuvNlOCg
ita: http://www.youtube.com/watch?v=uALPPuJcnGQ
prestate attenzione alla voce di Christoph Waltz (il "dentista") in italiano è pessima, specie se hai ascoltato prima quella in inglese...
Saluti
Andrea
-
- Messaggi: 5658
- Iscritto il: giovedì 21 giugno 2012, 14:05
Re: Audio per il Cinema
Ciao EdoardoEDOARDO ha scritto:i dvd audio hanno una risoluzione a 96khz ...io ne ho ascoltato uno a casa mia e in alcuni momenti si raggiunge un rapporto dinamico 1:1 improponibile in un condominio e paolo sà di cosa parlo..come anche fabrizio..violone 32' ha scritto:Io nei dvd musicali che possiedo ( indovinate di quali strumenti ) l'audio lo trovo buono, anche perchè alcuni non sono in Dolby digital ma in LPCM ed è molto ma molto meglio del dolby
il problema alla base di un ascolto e visione di un film con tali supporti è il trattamento acustico..che a frequenze medioalte si fà..ma prova a tenere a bada una gamma bassa a tromba dove gli arriva in un sistema a 2 canali sia i rumori e colonna sonora.. difficile da gestire..
no , intendevo dvd video ma non film, sono collane dedicate a grandi strumenti. la maggior parte sono in Dolby digital Priory Telarc e altri , ma quelli della Fugatto la codifica audio è in LPCM e lo trovo molto migliore
Aldo Tenca
Re: Audio per il Cinema
sarei curioso di ascoltarli vedendoli con il vpr..